EJERCICIOS SOBRE PERÍFRASIS VERBALES
Voy a hacer un trabajo: perífrasis verbal de infinitivo. Es una perífrasis aspectual
ingresiva, pues expresa una acción a punto de comenzar. Se compone de un verbo
auxiliar (“voy”, en primera persona del singular del presente de indicativo),
la preposición “a” como elemento de enlace, y un segundo verbo en forma no
personal: “hacer”, en infinitivo. El verbo “voy” no significa aquí “desplazarse
o dirigirse”, ya que se ha desemantizado, esto es, ha perdido parte de su
significado original. El conjunto ha pasado a significar una intención o una
acción que está a punto de iniciarse.
Me voy a trabajar al colegio: en este caso no
estamos ante una perífrasis verbal, puesto que el verbo en forma personal (“voy”,
en primera persona del singular del presente de indicativo) conserva su
significado original. El conjunto no constituye una perífrasis porque ambos
verbos conservan su significado originario: “voy” expresa una acción de “ir”, “marchar”,
así como “trabajar”.
Volvió a comenzar: perífrasis verbal de infinitivo, aspectual
reiterativa, que, como su nombre indica, y en cuanto al desarrollo interno de
la acción, contiene un valor de repetición de la misma. Se forma por la forma
personal “volvió” (en tercera persona del singular del pretérito perfecto
simple, que ha perdido parcialmente su significado original), que funciona como
auxiliar, el índice preposicional “a” y el infinitivo “comenzar”.
Podrían poner: perífrasis verbal de infinitivo, modal de duda o
probabilidad, formada por la forma verbal “podrían” (en tercera persona del
plural del condicional simple), seguida del infinitivo “poner”. Como en toda
perífrasis, la primera forma verbal está desemantizada (ha perdido parte de su
significado original), funcionando como un verbo auxiliar. Su valor semántico
es hipotético, de duda.
Comentarios
Publicar un comentario